1 00:00:06,881 --> 00:00:08,424 - Please, I'm sorry. - Move, move! 2 00:00:08,425 --> 00:00:09,967 I was just organizing the shelves. 3 00:00:09,968 --> 00:00:12,219 You think you know my business better than I do? 4 00:00:12,220 --> 00:00:15,723 Get in, and you'll stay in until you understand! 5 00:00:15,724 --> 00:00:16,724 Understand what? 6 00:00:16,725 --> 00:00:18,892 Who I am to you. 7 00:00:24,899 --> 00:00:26,484 Joe! 8 00:00:37,117 --> 00:00:38,689 Joe! 9 00:00:40,716 --> 00:00:42,425 Joe! 10 00:00:49,642 --> 00:00:51,310 I'm here. 11 00:00:55,813 --> 00:00:57,149 Joe. 12 00:01:02,445 --> 00:01:04,214 Why... 13 00:01:05,658 --> 00:01:07,242 am I in here? 14 00:01:09,328 --> 00:01:12,330 Well, that's good, because we're talking. 15 00:01:12,331 --> 00:01:13,539 We're getting it out in the open. 16 00:01:13,540 --> 00:01:16,185 - You hit me! - I'm sorry. 17 00:01:16,959 --> 00:01:18,711 Beck, I'm sorry. 18 00:01:18,712 --> 00:01:20,672 I just... I didn't want you to freak out. 19 00:01:20,673 --> 00:01:25,301 Joe, I am locked in a glass cage! 20 00:01:25,302 --> 00:01:26,679 Temporarily. 21 00:01:29,555 --> 00:01:31,849 - How long? - What? 22 00:01:31,850 --> 00:01:35,143 How long are you going to keep me in here? 23 00:01:35,144 --> 00:01:37,355 If this is just temporary. 24 00:01:37,356 --> 00:01:39,356 Oh, honestly, I haven't thought that far ahead. 25 00:01:39,357 --> 00:01:40,792 I... I... 26 00:01:41,777 --> 00:01:45,904 I just... I need to know that I can trust you 27 00:01:45,905 --> 00:01:49,867 - to see the truth. - What truth is that? 28 00:01:49,868 --> 00:01:53,514 Everything I have done, I have done for you. 29 00:01:54,765 --> 00:01:56,308 Even this? 30 00:01:57,607 --> 00:01:58,841 Even this. 31 00:02:04,382 --> 00:02:07,634 Oh, God. 32 00:02:07,635 --> 00:02:09,947 I wish I knew what you were thinking. 33 00:02:11,782 --> 00:02:13,325 Tell me. 34 00:02:19,036 --> 00:02:21,565 What's in the box? 35 00:02:21,566 --> 00:02:24,318 Tell me. 36 00:02:24,319 --> 00:02:26,654 Tell me I'm crazy. 37 00:02:26,655 --> 00:02:31,744 Tell me you didn't kill Benji. 38 00:02:33,244 --> 00:02:36,248 Tell me you didn't kill Peach. 39 00:02:38,333 --> 00:02:41,045 If you knew what I knew. 40 00:02:45,506 --> 00:02:48,509 ..., Beck, that's right. You have no idea. 41 00:02:48,510 --> 00:02:51,053 I promised you the truth, and I'm going to give you that. 42 00:02:54,183 --> 00:02:57,101 Wait, Joe. Don't leave! 43 00:02:57,102 --> 00:02:58,996 I'm not. 44 00:02:59,646 --> 00:03:02,082 We're going to get through this. 45 00:03:02,607 --> 00:03:04,649 Joe... 46 00:03:04,650 --> 00:03:06,569 Joe! 47 00:03:06,570 --> 00:03:08,612 No, Joe! 48 00:03:08,613 --> 00:03:10,924 Joe, Joe! 49 00:03:10,949 --> 00:03:17,111 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 50 00:03:18,624 --> 00:03:20,809 That could have gone worse. 51 00:03:21,459 --> 00:03:25,212 I knew you'd be scared. That's why I tried 52 00:03:25,213 --> 00:03:27,172 to protect you from the truth. 53 00:03:27,173 --> 00:03:30,763 And now, I need to protect us from the world, 54 00:03:30,764 --> 00:03:33,103 long enough to work this out. 55 00:03:33,104 --> 00:03:36,599 So, business as usual. They're the best cover. 56 00:03:39,727 --> 00:03:42,730 And it wouldn't be a true social media detox 57 00:03:42,731 --> 00:03:45,107 without announcing it to the world. 58 00:03:50,238 --> 00:03:52,989 Evidence, evidence is all I need 59 00:03:52,990 --> 00:03:56,409 to prove to you I'm not some sicko. 60 00:03:56,410 --> 00:03:58,995 I'm your protector. You'll see. 61 00:04:02,375 --> 00:04:04,209 Let's skip the "nothing to see here." 62 00:04:04,210 --> 00:04:06,212 - Get straight to moving along. - No, this is my building. 63 00:04:06,213 --> 00:04:08,171 - That's my neighbor, Claudia. - Your neighbor, huh? 64 00:04:08,172 --> 00:04:09,506 - Yeah. - So then you know the piece 65 00:04:09,507 --> 00:04:11,092 of shit who gave her a concussion? 66 00:04:11,093 --> 00:04:13,654 - Yeah, his name is Ron. - Oh, I know who he is. 67 00:04:14,512 --> 00:04:16,055 That's him. 68 00:04:16,056 --> 00:04:18,056 Why is he not in the back of your cruiser? 69 00:04:18,057 --> 00:04:20,577 Victim insisted it was an accident. 70 00:04:21,018 --> 00:04:23,770 She has a kid, Paco. Where is he? 71 00:04:23,771 --> 00:04:25,272 I didn't see any children in there. 72 00:04:25,273 --> 00:04:26,844 Probably for the best. 73 00:04:33,155 --> 00:04:34,675 Joe. 74 00:04:35,533 --> 00:04:37,075 You can't leave me in here. 75 00:04:37,076 --> 00:04:38,911 I'm not... I'm not. I'm sorry. 76 00:04:38,912 --> 00:04:41,164 Look, it's pointless to try to explain anything to you 77 00:04:41,165 --> 00:04:43,707 without evidence, so no more secrets. 78 00:04:43,708 --> 00:04:45,626 Ask me anything. 79 00:04:49,463 --> 00:04:51,464 So we both knew Benji was a ..., right? 80 00:04:51,465 --> 00:04:53,301 What you didn't know... 81 00:04:55,761 --> 00:04:58,806 He was a murderer. He killed an innocent kid. 82 00:04:58,807 --> 00:05:00,808 He's, he's playing dead. He's playing dead. 83 00:05:00,809 --> 00:05:02,643 Oh, ...! 84 00:05:03,936 --> 00:05:06,563 No remorse, I fully maintain he was sociopathic, 85 00:05:06,564 --> 00:05:08,733 and dangerous, dangerous for you. 86 00:05:08,734 --> 00:05:12,111 And Peach, oh, she was obsessed. 87 00:05:12,112 --> 00:05:14,322 And she was hoarding these for years. 88 00:05:14,323 --> 00:05:17,532 She needed to own you, to trap you, to make you her pet. 89 00:05:17,533 --> 00:05:19,845 And what happened once she was gone? 90 00:05:20,746 --> 00:05:23,915 You blossomed, you were published. 91 00:05:28,961 --> 00:05:34,090 I... I get why you'd be freaked, all stuffed in like this. 92 00:05:34,091 --> 00:05:35,801 But they're just mementos, you know? 93 00:05:35,802 --> 00:05:38,094 Like holding on to an old photograph. 94 00:05:38,095 --> 00:05:40,931 Or you wearing my shirt to sleep. 95 00:05:40,932 --> 00:05:42,265 You can't tell me that's so crazy. 96 00:05:42,266 --> 00:05:44,935 It's the stuff of a million love songs. 97 00:05:44,936 --> 00:05:46,186 I know this is a lot. 98 00:05:46,187 --> 00:05:47,772 Honestly, I'm terrified 99 00:05:47,773 --> 00:05:49,397 sharing this with you. 100 00:05:49,398 --> 00:05:51,316 But if we're being honest, 101 00:05:51,317 --> 00:05:53,068 your life has been better since you met me. 102 00:05:53,069 --> 00:05:54,861 You just didn't know how, or why. 103 00:05:54,862 --> 00:05:56,798 Until now. 104 00:05:57,908 --> 00:05:59,634 Beck, I love you. 105 00:05:59,910 --> 00:06:02,786 And loving someone means you will do anything for them. 106 00:06:14,215 --> 00:06:16,008 Benji's. 107 00:06:16,009 --> 00:06:17,761 I had to burn his body. 108 00:06:19,470 --> 00:06:21,346 - And Peach? - Well, she tried to kill me. 109 00:06:21,347 --> 00:06:23,140 That was straight-up self defense. 110 00:06:23,141 --> 00:06:26,017 - It was, it was self de... - Oh, God. 111 00:06:26,018 --> 00:06:28,145 - It's true. - Please don't. 112 00:06:28,146 --> 00:06:30,606 - No, please! - No, no, calm down, please. 113 00:06:30,607 --> 00:06:32,274 - Please don't hurt me! - Please calm down. 114 00:06:32,275 --> 00:06:34,068 No, you don't understand. Please calm down. 115 00:06:34,069 --> 00:06:35,820 - You killed them! - Beck, Beck, Beck. 116 00:06:35,821 --> 00:06:38,697 - You're a murderer, you freak! - No, that's not true! 117 00:06:38,698 --> 00:06:40,907 - No, you haven't... - Get away from me! 118 00:06:40,908 --> 00:06:42,409 - Please don't hurt me. - You don't understand. 119 00:06:42,410 --> 00:06:44,495 I would never hurt someone I love. 120 00:06:44,496 --> 00:06:47,641 Tell that to Candace, you sick ...! 121 00:06:48,917 --> 00:06:51,002 You're not listening. 122 00:07:00,011 --> 00:07:02,762 Help! 123 00:07:02,763 --> 00:07:05,116 Help! 124 00:07:05,850 --> 00:07:10,354 Help! Help me, please! 125 00:07:10,355 --> 00:07:12,666 Please! 126 00:07:28,122 --> 00:07:29,998 Good morning. 127 00:07:29,999 --> 00:07:32,460 - Get away! - It's okay. 128 00:07:35,756 --> 00:07:38,214 What were you trying to do to me? 129 00:07:38,215 --> 00:07:40,760 I was just making it cozy. Look. 130 00:07:40,761 --> 00:07:43,553 You were sleeping so deep, I didn't want to disturb you. 131 00:07:43,554 --> 00:07:48,059 Well, consider me disturbed. 132 00:07:52,646 --> 00:07:55,231 Here, I brought you breakfast. 133 00:07:55,232 --> 00:07:57,943 Somehow, being inches from a bucket of my own pee 134 00:07:57,944 --> 00:08:01,197 has killed my appetite. 135 00:08:01,198 --> 00:08:03,073 Oh, well, I emptied the bucket, 136 00:08:03,074 --> 00:08:05,660 in case you ever doubt what I'm willing to do for love. 137 00:08:09,371 --> 00:08:13,334 And you're not going to want to pass up avocado toast. 138 00:08:13,335 --> 00:08:17,814 From Dudley's, and uh, coffee. Just how you like it. 139 00:08:19,424 --> 00:08:22,217 I always wondered what that was for. 140 00:08:22,218 --> 00:08:24,469 Uh, oh, yeah. 141 00:08:24,470 --> 00:08:27,866 Mooney claims he built it for secure cash transactions. 142 00:08:28,432 --> 00:08:30,660 I never saw anybody down here but me. 143 00:08:31,436 --> 00:08:35,064 I spent a lot of time in here when I was younger. 144 00:08:35,065 --> 00:08:36,982 I was always getting into trouble. 145 00:08:36,983 --> 00:08:38,293 Mooney... 146 00:08:38,734 --> 00:08:40,670 he... 147 00:08:40,986 --> 00:08:42,780 he was my Mr. Miyagi. 148 00:08:45,158 --> 00:08:47,408 If Miyagi was a Soviet prison guard. 149 00:08:47,409 --> 00:08:50,537 - Who am I to you? - You're an... 150 00:08:50,538 --> 00:08:53,558 Yes, but who else do you have? 151 00:08:54,125 --> 00:08:57,378 Your father, who used your armpit for an ashtray? 152 00:08:57,379 --> 00:08:59,588 Your mother, who never did anything to stop him? 153 00:08:59,589 --> 00:09:03,383 Or maybe you miss that insect ridden group home 154 00:09:03,384 --> 00:09:05,009 that drove you to my doorstep. 155 00:09:05,010 --> 00:09:07,805 You don't care about me. 156 00:09:07,806 --> 00:09:10,742 This place could be your salvation. 157 00:09:11,308 --> 00:09:13,286 Here... 158 00:09:13,394 --> 00:09:15,311 you're safe, 159 00:09:15,312 --> 00:09:18,565 surrounded by the greatest works of humanity. 160 00:09:18,566 --> 00:09:24,195 With no choice but to absorb the wisdom of better men. 161 00:09:24,196 --> 00:09:26,323 Beck, in the end, the cage was a good thing for me. 162 00:09:26,324 --> 00:09:28,158 I'm hoping it will be the same for you. 163 00:09:28,159 --> 00:09:31,580 Look, look, hence, typewriter, paper, no distractions. 164 00:09:34,499 --> 00:09:37,352 It's the low tech writer's retreat you always wanted. 165 00:09:39,504 --> 00:09:42,589 I feel bad for you, Joe. 166 00:09:47,387 --> 00:09:50,388 Was that pity? Disgust? 167 00:09:50,389 --> 00:09:52,926 Empathy? 168 00:09:53,601 --> 00:09:56,604 Beck, I am really putting myself out there. 169 00:09:56,605 --> 00:09:58,189 The least you could do is acknowledge that. 170 00:09:58,190 --> 00:10:01,025 Hey, not today, little man. Hey, look at me! 171 00:10:01,026 --> 00:10:02,609 Are you out of your mind? What do you think you're doing? 172 00:10:02,610 --> 00:10:04,152 - Get your hands off him. - Hey, I caught this punk 173 00:10:04,153 --> 00:10:05,445 trying to steal the gun from the register. 174 00:10:05,446 --> 00:10:07,739 Okay, okay, all right. It's not loaded. 175 00:10:07,740 --> 00:10:09,491 Oh, it's loaded. I'll handle it. 176 00:10:16,207 --> 00:10:19,084 - This is not a toy. - I know, I'm not dumb. 177 00:10:19,085 --> 00:10:20,710 I think you are. I think only an idiot 178 00:10:20,711 --> 00:10:21,961 tries what you just pulled. 179 00:10:21,962 --> 00:10:23,796 I know why you want a gun, Paco. 180 00:10:23,797 --> 00:10:25,424 Even if you don't kill yourself with this thing first, 181 00:10:25,425 --> 00:10:28,219 the second you use it on Ron, your life is over. 182 00:10:28,220 --> 00:10:30,555 That is the definition of dumb. 183 00:10:37,436 --> 00:10:38,730 I'm sorry. 184 00:10:40,481 --> 00:10:42,440 I know that was harsh. 185 00:10:42,441 --> 00:10:44,652 It's a key to my place. 186 00:10:44,653 --> 00:10:46,402 You can go there, it's safe. 187 00:10:46,403 --> 00:10:48,488 Cool down, crash as long as you need to. 188 00:10:48,489 --> 00:10:50,240 And we'll talk about this later. 189 00:11:00,000 --> 00:11:03,461 I'm not thinking straight, and it's your fault. 190 00:11:03,462 --> 00:11:05,922 Beck, I can only buy us so much time. 191 00:11:05,923 --> 00:11:08,258 And my patience is wearing thin. 192 00:11:08,259 --> 00:11:09,884 - Joe, where have you been? - Hey. 193 00:11:09,885 --> 00:11:11,929 - Whoo, hey. - Let's skip the small talk. 194 00:11:11,930 --> 00:11:13,763 I just want to know if Beck is okay. 195 00:11:13,764 --> 00:11:15,807 - Wait, what do you mean okay? - We had a fight. 196 00:11:15,808 --> 00:11:18,185 - I haven't heard from her. - Oh, I think it's okay 197 00:11:18,186 --> 00:11:19,644 to tell you, she's on a writing retreat. 198 00:11:19,645 --> 00:11:21,522 Yeah. 199 00:11:21,523 --> 00:11:25,066 - It's all good, relax. - She's not texting us, either. 200 00:11:25,067 --> 00:11:26,277 I just... I just want to know she's safe. 201 00:11:26,278 --> 00:11:27,652 Yeah. 202 00:11:27,653 --> 00:11:29,488 What was the fight about? 203 00:11:29,489 --> 00:11:31,758 Uh... 204 00:11:34,536 --> 00:11:36,829 I caught her cheating with her therapist. 205 00:11:36,830 --> 00:11:37,830 - No way. - What? 206 00:11:37,831 --> 00:11:39,123 Oh, my God, no way. 207 00:11:39,124 --> 00:11:40,541 Dr. Nicky? Is she kidding? 208 00:11:40,542 --> 00:11:42,751 - Oh, my God. Whoa. - Beck! 209 00:11:42,752 --> 00:11:44,670 - Joe, I am so sorry. - Yeah. 210 00:11:44,671 --> 00:11:46,046 - So sorry. - I'm so sorry. 211 00:11:46,047 --> 00:11:47,547 - We had no idea. - Wow. 212 00:11:51,344 --> 00:11:53,804 I really thought you two were endgame. 213 00:11:53,805 --> 00:11:56,348 It just kind of shakes your faith, you know? 214 00:11:56,349 --> 00:11:57,974 - I don't know. - Do you really believe 215 00:11:57,975 --> 00:11:59,642 that Beck and I are the real deal? 216 00:11:59,643 --> 00:12:03,373 Joe, I've known Beck a long time, and I have... 217 00:12:04,398 --> 00:12:06,065 I've never seen her happier. 218 00:12:06,066 --> 00:12:09,587 Or like, more grounded, or whatever. 219 00:12:10,654 --> 00:12:12,531 Hey, maybe it's not so bad. 220 00:12:12,532 --> 00:12:14,782 Maybe... maybe she's really on a writing retreat, you know? 221 00:12:14,783 --> 00:12:16,868 Or maybe she's just trying to dodge that P.I. 222 00:12:16,869 --> 00:12:18,369 because she doesn't feel like talking about Peach. 223 00:12:18,370 --> 00:12:20,455 P... wait, P.I.? What do you mean? 224 00:12:20,456 --> 00:12:22,666 Apparently, a Salinger would never commit suicide, 225 00:12:22,667 --> 00:12:23,876 according to the Salingers. 226 00:12:23,877 --> 00:12:25,419 It is so messed up. 227 00:12:25,420 --> 00:12:27,588 They hired this guy, I don't know. 228 00:12:27,589 --> 00:12:29,672 He's been asking Lynn and I all of these questions. 229 00:12:29,673 --> 00:12:31,508 He even used the term "foul play." 230 00:12:31,509 --> 00:12:33,361 Can you believe that? 231 00:12:34,487 --> 00:12:36,509 Joe, we both know what you did. 232 00:12:36,956 --> 00:12:38,806 Why are you surprised? 233 00:12:41,353 --> 00:12:43,538 You haven't started writing. 234 00:12:44,480 --> 00:12:45,855 I'm still waiting for that 235 00:12:45,856 --> 00:12:48,651 surge of inspiration I was promised. 236 00:12:51,236 --> 00:12:55,615 You... you seem like you're doing a little better. 237 00:12:58,411 --> 00:13:01,373 - Maybe it's relative. - Mm. 238 00:13:03,792 --> 00:13:07,960 I caught Paco trying to steal a gun from the register today. 239 00:13:07,961 --> 00:13:10,773 What? Why? 240 00:13:11,465 --> 00:13:13,758 Ron put Claudia in the hospital. 241 00:13:13,759 --> 00:13:18,055 So Paco, I tried talking to him. 242 00:13:18,056 --> 00:13:20,033 I think I just made him angrier. 243 00:13:21,643 --> 00:13:24,811 Well, you got your girlfriend locked up in a cage. 244 00:13:24,812 --> 00:13:27,707 A P.I.'s snooping around, 245 00:13:28,608 --> 00:13:30,593 and you're worried about your neighbor's kid. 246 00:13:30,594 --> 00:13:35,173 - I know, it's pretty dumb. - No. 247 00:13:35,824 --> 00:13:37,490 It's sweet. 248 00:13:41,245 --> 00:13:43,248 Joe. 249 00:13:44,957 --> 00:13:46,768 I know... 250 00:13:47,502 --> 00:13:50,587 there is a good heart in there somewhere. 251 00:13:56,009 --> 00:13:57,779 Joe? 252 00:13:58,430 --> 00:13:59,948 Yeah? 253 00:14:02,892 --> 00:14:04,936 I have to pee. 254 00:14:12,234 --> 00:14:14,360 Oh, no, no, tell me you're not using 255 00:14:14,361 --> 00:14:17,656 Henry Pelham's cartography as a seat cover. 256 00:14:17,657 --> 00:14:20,158 Sorry, I couldn't find any Dan Brown. 257 00:14:20,159 --> 00:14:21,910 All right, I'll get out of here. 258 00:14:21,911 --> 00:14:23,287 Joe. 259 00:14:26,124 --> 00:14:29,126 Can I... can I just, 260 00:14:29,127 --> 00:14:32,838 please use the bathroom? 261 00:14:32,839 --> 00:14:36,401 Please, this is dehumanizing. 262 00:14:37,522 --> 00:14:39,570 You can trust me. 263 00:15:00,450 --> 00:15:02,075 Thank you. 264 00:15:02,076 --> 00:15:04,994 Thank you, thank you, thank you, thank you, thank you. 265 00:15:23,388 --> 00:15:25,283 - Joe... - I can't. 266 00:15:26,768 --> 00:15:28,578 I'm sorry. 267 00:15:29,479 --> 00:15:31,331 Joe. 268 00:15:32,398 --> 00:15:35,983 - Joe, please! - I'll be back in a little bit. 269 00:15:39,279 --> 00:15:42,699 I'm so stupid. 270 00:15:42,700 --> 00:15:48,538 This whole time, I was wrong. 271 00:15:48,539 --> 00:15:51,624 - How did I not see this? - If you see this place 272 00:15:51,625 --> 00:15:54,378 as a prison, that's all you're going to be, a prisoner. 273 00:15:54,379 --> 00:15:57,256 If you see it as an opportunity for introspection, 274 00:15:57,257 --> 00:16:00,587 and growth, voilà, we have a future together. 275 00:16:02,427 --> 00:16:04,280 You say you're a writer. 276 00:16:04,931 --> 00:16:06,824 I fell in love with a writer. 277 00:16:07,642 --> 00:16:09,619 Maybe you should be writing. 278 00:16:10,811 --> 00:16:13,437 Well, what now, Joe? 279 00:16:13,438 --> 00:16:16,941 You're going to go ...to my panties? 280 00:16:16,942 --> 00:16:20,528 Or do you need to cut someone up before you can get hard? 281 00:16:44,678 --> 00:16:46,930 How the hell did you end up here? 282 00:16:50,435 --> 00:16:52,102 Your life has been better since you met me. 283 00:16:52,103 --> 00:16:53,644 You just didn't know how or why. 284 00:16:53,645 --> 00:16:55,647 You paint me up to be this monster. 285 00:16:55,648 --> 00:16:58,733 Someone who can hurt people, who can do terrible things. 286 00:17:02,946 --> 00:17:07,366 You used to wrap yourself in fairy tales like a blanket. 287 00:17:07,367 --> 00:17:09,971 But it was the cold you loved. 288 00:17:10,537 --> 00:17:12,538 Sharp shivers as you uncovered 289 00:17:12,539 --> 00:17:15,268 the corpses of Bluebeard's wives. 290 00:17:15,793 --> 00:17:18,210 Sweeter goose bumps as Prince Charming 291 00:17:18,211 --> 00:17:21,131 slid one glass slipper over your little toes, 292 00:17:21,132 --> 00:17:22,633 a perfect fit. 293 00:17:25,219 --> 00:17:27,386 But by the schoolyard, real princesses 294 00:17:27,387 --> 00:17:30,140 floated by you on fall winds. 295 00:17:30,141 --> 00:17:32,726 You saw the gulf between you and the rich girls, 296 00:17:32,727 --> 00:17:36,289 and vowed to stop believing in fairy tales. 297 00:17:36,897 --> 00:17:40,609 But the stories were in you, deep as poison. 298 00:17:40,610 --> 00:17:43,903 If Prince Charming was real, if he could save you... 299 00:17:43,904 --> 00:17:48,700 you needed to be saved from the unfairness of everything... 300 00:17:48,701 --> 00:17:50,887 when would he come? 301 00:17:51,621 --> 00:17:55,832 The answer was a cruel shrug in a hundred fleeting moments. 302 00:17:55,833 --> 00:17:58,418 The sneer on Stevie Smith's face 303 00:17:58,419 --> 00:18:00,504 when he called you a fat cow. 304 00:18:00,505 --> 00:18:03,047 Uncle Jeff's hand squeezing your ass 305 00:18:03,048 --> 00:18:04,966 in the Thanksgiving kitchen. 306 00:18:04,967 --> 00:18:07,760 The accusation in your father's eyes 307 00:18:07,761 --> 00:18:10,221 when you told him what happened. 308 00:18:13,142 --> 00:18:16,268 From every boy masquerading as a man that you let 309 00:18:16,269 --> 00:18:20,065 into your body, your heart, you learned you didn't have 310 00:18:20,066 --> 00:18:23,628 whatever magic turns a beast into a prince. 311 00:18:24,569 --> 00:18:26,153 You surrounded yourself 312 00:18:26,154 --> 00:18:29,091 with the girls you'd always resented, 313 00:18:29,534 --> 00:18:33,077 hoping to share their power, and you hated yourself. 314 00:18:33,078 --> 00:18:35,932 And that diminished you even more. 315 00:18:36,540 --> 00:18:38,999 And then, right when you thought 316 00:18:39,000 --> 00:18:43,672 you might just disappear, he saw you. 317 00:18:44,716 --> 00:18:47,383 And you knew, somewhere deep, it was too good to be true. 318 00:18:47,384 --> 00:18:49,385 But you let yourself be swept, 319 00:18:49,386 --> 00:18:53,074 because he was the first strong enough to lift you. 320 00:18:53,391 --> 00:18:56,142 Now, in his castle, you understand Prince Charming 321 00:18:56,143 --> 00:18:59,645 and Bluebeard are the same man. 322 00:18:59,646 --> 00:19:04,252 And you don't get a happy end unless you love both of him. 323 00:19:05,153 --> 00:19:07,821 Didn't you want this? To be loved? 324 00:19:07,822 --> 00:19:09,823 Didn't you want him to crown you? 325 00:19:09,824 --> 00:19:12,784 Didn't you ask for it? Didn't you ask for it? 326 00:19:12,785 --> 00:19:14,995 Didn't you ask for it? 327 00:19:14,996 --> 00:19:16,997 So say you can live like this. 328 00:19:16,998 --> 00:19:19,165 Say you love him, say thank you, 329 00:19:19,166 --> 00:19:21,459 say anything but the truth. 330 00:19:21,460 --> 00:19:24,397 What if you can't love him back? 331 00:19:27,424 --> 00:19:30,343 What if you're not the one? 332 00:19:30,344 --> 00:19:35,157 No, now is not the time to abandon principles. 333 00:19:35,599 --> 00:19:39,185 I have to believe love conquers all. 334 00:19:39,186 --> 00:19:43,124 And if you love me, it's only a matter of time. 335 00:19:44,107 --> 00:19:47,943 But time is not on our side. 336 00:19:50,781 --> 00:19:53,801 I don't want to think worst case. 337 00:19:54,451 --> 00:19:56,661 I don't like having to scour your place 338 00:19:56,662 --> 00:20:00,123 for evidence that'd link me to your disappearance. 339 00:20:00,124 --> 00:20:03,334 It's all starting to feel a little dirty. 340 00:20:03,335 --> 00:20:06,962 Because I'm not doing it for you anymore. 341 00:20:06,963 --> 00:20:09,883 I'm doing it for me. 342 00:20:09,884 --> 00:20:12,903 And I'm not a selfish person. 343 00:20:22,063 --> 00:20:23,730 Joe Goldberg. 344 00:20:26,983 --> 00:20:29,236 Hello, P.I. Have we met? 345 00:20:29,237 --> 00:20:31,321 Hi, I work for the family of Peach Salinger. 346 00:20:31,322 --> 00:20:33,198 Just a couple of quick questions. 347 00:20:33,199 --> 00:20:36,242 - Oh, okay, sure, of course. - How well did you know Peach? 348 00:20:36,243 --> 00:20:38,245 He's asking, but he knows already. 349 00:20:38,246 --> 00:20:40,997 Not well, through my ex, Guinevere Beck. 350 00:20:40,998 --> 00:20:43,708 I've been trying to get a hold of Beck, actually. 351 00:20:43,709 --> 00:20:47,921 Yeah, well, we... we broke up. 352 00:20:47,922 --> 00:20:50,757 So I'm not really in touch. 353 00:20:50,758 --> 00:20:53,259 Beck, she might be out of town. 354 00:20:53,260 --> 00:20:55,445 Writing, she does that, so. 355 00:20:56,305 --> 00:20:57,681 Good luck. It was nice to meet you. 356 00:20:57,682 --> 00:20:59,266 You spend a lot of time at her place 357 00:20:59,267 --> 00:21:00,892 when she's out of town? 358 00:21:02,353 --> 00:21:04,229 Well, I... He saw me. 359 00:21:04,230 --> 00:21:06,021 I... I still have a key. 360 00:21:06,022 --> 00:21:08,691 No... in fact, I had a key. I returned it last night. 361 00:21:08,692 --> 00:21:11,420 Did your ex ever tell you that Peach had a stalker? 362 00:21:12,505 --> 00:21:14,405 I mean, I know, um... 363 00:21:14,406 --> 00:21:17,325 I remember the awful Central Park incident. 364 00:21:17,326 --> 00:21:18,785 Peach was attacked, right? 365 00:21:18,786 --> 00:21:20,077 Same individual may have been 366 00:21:20,078 --> 00:21:22,247 in the house the weekend Peach died. 367 00:21:22,248 --> 00:21:24,958 - Seriously? - Found an item. 368 00:21:24,959 --> 00:21:27,878 - We're testing it for DNA now. - Wow. 369 00:21:30,882 --> 00:21:32,632 That would be crazy. 370 00:21:32,633 --> 00:21:34,758 I forgot the... jar. 371 00:21:34,759 --> 00:21:37,761 Well, if it's true, I hope you find the guy. 372 00:21:37,762 --> 00:21:39,431 I should have pissed myself. 373 00:21:39,432 --> 00:21:41,098 Thanks, Joe. 374 00:21:41,099 --> 00:21:44,227 You mind calling if you think of anything else? 375 00:21:44,228 --> 00:21:46,062 Yeah. 376 00:21:46,063 --> 00:21:47,898 But does urine even hold DNA? 377 00:21:47,899 --> 00:21:50,775 Will do, Ross, yeah. 378 00:21:50,776 --> 00:21:53,903 One thing I learned from my own time in the cage, Beck. 379 00:21:53,904 --> 00:21:56,780 Never let yourself panic. 380 00:21:56,781 --> 00:21:59,617 No matter how bad it is, you find a way 381 00:21:59,618 --> 00:22:01,828 to stay calm, and keep your wits. 382 00:22:22,349 --> 00:22:27,479 I've been stupid to be mad. I messed up. 383 00:22:27,480 --> 00:22:30,040 And you're trying to help me do better. 384 00:22:31,608 --> 00:22:34,652 I know it's hard to understand. 385 00:22:34,653 --> 00:22:37,113 But sometimes, we do difficult things 386 00:22:37,114 --> 00:22:38,949 out of caring for someone. 387 00:22:38,950 --> 00:22:43,957 That's why I work you so hard, why I demand perfection. 388 00:22:43,958 --> 00:22:47,332 I'm trying to teach you a code to live by so that 389 00:22:47,333 --> 00:22:49,293 you don't end up like your father. 390 00:22:51,086 --> 00:22:53,505 And when I fail, you lock me in. 391 00:22:53,506 --> 00:22:55,191 Exactly. 392 00:22:55,716 --> 00:22:57,549 Because I love you. 393 00:22:57,550 --> 00:22:59,553 I only hope it will be enough. 394 00:23:00,299 --> 00:23:01,842 Hey. 395 00:23:04,517 --> 00:23:06,601 Hey, I'm sorry that I... 396 00:23:06,602 --> 00:23:09,789 that I went a little crazy before. 397 00:23:12,816 --> 00:23:14,652 What's for dinner? 398 00:23:25,203 --> 00:23:28,581 What's wrong? What happened? 399 00:23:28,582 --> 00:23:31,919 Remember the P.I.? He paid a visit. 400 00:23:32,478 --> 00:23:33,877 You should have seen him. 401 00:23:33,878 --> 00:23:36,672 I don't think he bought a word I said. 402 00:23:43,389 --> 00:23:45,891 I'm not a killer. 403 00:23:46,325 --> 00:23:49,018 I didn't plan this. 404 00:23:49,019 --> 00:23:52,188 Like, if I was some premeditated, 405 00:23:52,189 --> 00:23:54,024 cold-blooded monster, I wouldn't have missed 406 00:23:54,025 --> 00:23:55,275 anything that would come back to 407 00:23:55,276 --> 00:23:57,044 bite me in the ass like this. 408 00:23:57,528 --> 00:24:00,113 You might get exactly what you want. 409 00:24:00,114 --> 00:24:02,883 I'll go down for something I did for you. 410 00:24:03,326 --> 00:24:04,825 And you love that, right? 411 00:24:04,826 --> 00:24:07,037 I mean that's... that's what you think of me. 412 00:24:08,389 --> 00:24:09,807 No. 413 00:24:10,332 --> 00:24:12,374 That's not true. 414 00:24:12,375 --> 00:24:15,127 I know I've said some stuff, 415 00:24:15,128 --> 00:24:17,087 but come on, you can't expect me to be chill. 416 00:24:17,088 --> 00:24:18,507 I mean, look at us. 417 00:24:20,300 --> 00:24:21,944 For the record... 418 00:24:23,645 --> 00:24:25,689 I don't hate you. 419 00:24:28,017 --> 00:24:33,789 I am trying so hard to understand you. 420 00:24:37,442 --> 00:24:39,378 And what about Paco? 421 00:24:40,070 --> 00:24:41,571 What about Paco? 422 00:24:41,572 --> 00:24:43,739 If you go to jail, the kid is screwed, right? 423 00:24:43,740 --> 00:24:45,658 You think that's what I want? 424 00:24:45,659 --> 00:24:48,286 You're the only person who is there for him. 425 00:24:48,287 --> 00:24:50,287 And I think about what happens 426 00:24:50,288 --> 00:24:53,601 to people who don't have anyone. 427 00:24:54,751 --> 00:24:57,921 Joe, for Paco, okay? 428 00:24:57,922 --> 00:25:00,422 Let's try and figure out a way through this, 429 00:25:00,423 --> 00:25:02,151 so that you can... 430 00:25:05,679 --> 00:25:09,783 so that we can be there for him. 431 00:25:12,185 --> 00:25:14,229 Claudia? 432 00:25:14,230 --> 00:25:15,604 Just open the door, I want... 433 00:25:15,605 --> 00:25:17,524 I just want to talk to you, just... 434 00:25:19,442 --> 00:25:21,568 Hey, let me in. I just want... 435 00:25:37,127 --> 00:25:39,754 You piece of ...! 436 00:25:57,480 --> 00:25:59,150 Paco. 437 00:26:03,695 --> 00:26:06,256 Paco, come here, I want to talk to you. 438 00:26:08,116 --> 00:26:09,741 Paco, come here. 439 00:26:09,742 --> 00:26:12,161 I'm not going to hurt you. 440 00:26:12,162 --> 00:26:13,579 Paco, get over here, 441 00:26:13,580 --> 00:26:15,349 I want to talk to you. 442 00:26:16,749 --> 00:26:18,375 Ah... 443 00:26:23,214 --> 00:26:26,175 Paco, come out here. 444 00:26:30,556 --> 00:26:32,390 You're dead. 445 00:26:32,391 --> 00:26:34,309 Hey, Ron. 446 00:26:47,072 --> 00:26:49,531 - Joe! - Paco. 447 00:27:01,170 --> 00:27:03,129 Okay, this is what I need you to do 448 00:27:03,130 --> 00:27:06,883 so no one finds out about this, because people are not really 449 00:27:06,884 --> 00:27:09,134 going to believe us about the way that it happened, right? 450 00:27:09,135 --> 00:27:10,844 Okay, there's blood in the hall. 451 00:27:10,845 --> 00:27:12,971 You need to clean that up with soap and water. 452 00:27:12,972 --> 00:27:15,182 And then hit those spots with bleach, really pour it on. 453 00:27:15,183 --> 00:27:17,101 All right, now this next part might sound a little weird, 454 00:27:17,102 --> 00:27:19,938 but I think it might do the trick. 455 00:27:19,939 --> 00:27:21,480 You see this, it's Ron's phone. 456 00:27:21,481 --> 00:27:24,942 I'm going to be texting your mom from it. 457 00:27:24,943 --> 00:27:28,947 Maybe Ron's boss, a few of his friends. 458 00:27:28,948 --> 00:27:30,573 So they think he's still alive. 459 00:27:30,574 --> 00:27:33,242 Exactly, so I'm going to keep that going. 460 00:27:33,243 --> 00:27:35,620 I'm going to take it far away from here, get rid of it. 461 00:27:35,621 --> 00:27:40,084 All you have to do is say you don't know where he is. 462 00:27:48,925 --> 00:27:52,428 Ron will never hurt or scare you 463 00:27:52,429 --> 00:27:54,806 or your mom ever again, and I'm sorry. 464 00:27:54,807 --> 00:27:56,975 I'm so sorry you had to see that, 465 00:27:56,976 --> 00:27:58,476 but it's over. 466 00:27:58,477 --> 00:28:01,246 It's all over now, forever. Right? 467 00:28:01,814 --> 00:28:05,608 - He was a bad man. - Yeah. 468 00:28:07,528 --> 00:28:09,213 He was. 469 00:28:10,029 --> 00:28:12,240 Does that mean it was right to kill him? 470 00:28:13,032 --> 00:28:14,843 Sometimes... 471 00:28:15,827 --> 00:28:19,956 we do bad things for the people we love. 472 00:28:19,957 --> 00:28:21,373 It doesn't mean it's right. 473 00:28:21,374 --> 00:28:24,210 It means love is more important. 474 00:28:26,755 --> 00:28:28,881 All right, go on. 475 00:28:28,882 --> 00:28:32,509 I believe that, Beck. Love is more important. 476 00:28:32,510 --> 00:28:35,263 But the world is a cruel place. 477 00:28:35,264 --> 00:28:37,181 If I get caught for any of this, 478 00:28:37,182 --> 00:28:40,017 I doubt a jury will see it the same way. 479 00:28:40,018 --> 00:28:42,562 And you. 480 00:28:42,563 --> 00:28:44,039 Will you? 481 00:28:44,772 --> 00:28:46,816 There you are. 482 00:28:50,738 --> 00:28:52,489 Read this, Joe. 483 00:29:07,837 --> 00:29:11,298 A blind verse rendition of your love story with Dr. Nicky? 484 00:29:11,299 --> 00:29:13,509 Keep reading. 485 00:29:22,935 --> 00:29:25,395 What exactly is this? 486 00:29:25,396 --> 00:29:27,958 It's the story of everything that happened 487 00:29:28,566 --> 00:29:32,546 once I started having an affair with my therapist. 488 00:29:33,029 --> 00:29:36,324 I was broken, and trusting, and I needed help. 489 00:29:36,325 --> 00:29:39,786 And he, little did I know, he was obsessive, 490 00:29:39,787 --> 00:29:43,663 and very sick, and would stop at nothing to get closer to me. 491 00:29:43,664 --> 00:29:47,084 And if you skip to the end, there's this part 492 00:29:47,085 --> 00:29:49,086 where I talk about a box of mementos 493 00:29:49,087 --> 00:29:52,256 that I found on Nicky's property, evidence. 494 00:29:52,257 --> 00:29:55,777 A jar of teeth. 495 00:29:56,970 --> 00:29:58,304 Don't you see? 496 00:29:58,305 --> 00:30:00,890 Nicky is your way out, Joe. 497 00:30:00,891 --> 00:30:03,976 Our way out. 498 00:30:03,977 --> 00:30:05,979 It's perfect. 499 00:30:08,941 --> 00:30:10,732 I get it now. 500 00:30:10,733 --> 00:30:12,777 - You get what? - You. 501 00:30:12,778 --> 00:30:14,630 You did everything... 502 00:30:15,572 --> 00:30:17,239 for me. 503 00:30:17,240 --> 00:30:21,244 No one has ever loved me the way that you love me. 504 00:30:21,245 --> 00:30:26,099 I mean, you... you gave me everything. 505 00:30:27,084 --> 00:30:29,603 Let me give this to you. 506 00:30:31,087 --> 00:30:32,921 I mean it. 507 00:30:32,922 --> 00:30:35,007 I understand. 508 00:30:35,008 --> 00:30:36,049 I was scared. 509 00:30:36,050 --> 00:30:37,927 I could have done something... 510 00:30:37,928 --> 00:30:40,763 something really stupid when I found that box, 511 00:30:40,764 --> 00:30:44,767 But this, this... 512 00:30:44,768 --> 00:30:46,435 gave me time to think. 513 00:30:46,436 --> 00:30:49,063 I hurt you. I scared you. 514 00:30:49,064 --> 00:30:53,460 I understand if you hate me. 515 00:30:53,861 --> 00:30:57,965 I love you, actually. 516 00:30:58,239 --> 00:30:59,865 More than ever. 517 00:30:59,866 --> 00:31:02,325 And I can wait until you're ready. 518 00:31:02,326 --> 00:31:04,471 It's not so bad in here. 519 00:31:05,622 --> 00:31:10,125 You take care of me, and no one has ever 520 00:31:10,126 --> 00:31:12,627 taken care of me before, 521 00:31:12,628 --> 00:31:14,296 not like you. 522 00:31:14,297 --> 00:31:16,673 It's all I ever wanted to do. 523 00:31:16,674 --> 00:31:18,610 Joe, I... 524 00:31:19,010 --> 00:31:24,473 I know that I am better with you than without you. 525 00:31:24,474 --> 00:31:26,368 Beck... 526 00:31:27,185 --> 00:31:29,769 Oh, if you were in here, this would be our moment to kiss. 527 00:31:29,770 --> 00:31:33,649 It's like, the music swells and everything. 528 00:31:37,695 --> 00:31:39,381 But I know... 529 00:31:40,073 --> 00:31:42,467 I know you don't trust me enough yet. 530 00:31:42,867 --> 00:31:44,411 I get it. 531 00:31:47,163 --> 00:31:49,499 Oh, we're crazy. 532 00:32:39,173 --> 00:32:40,550 Beck! 533 00:32:46,364 --> 00:32:47,969 Wait, wait, wait, please. 534 00:32:47,970 --> 00:32:49,743 Wait... I know... I know you're angry, I know. 535 00:32:49,744 --> 00:32:53,210 You have no idea what I am, you... psychopath! 536 00:32:53,211 --> 00:32:55,121 I knew it was too good to be true. 537 00:32:55,146 --> 00:32:57,064 What, all the nice things I said to you 538 00:32:57,065 --> 00:32:59,817 while I was locked in a cage? 539 00:32:59,818 --> 00:33:03,653 You actually believe that all of this is somehow justified? 540 00:33:03,654 --> 00:33:06,949 - It is. - ..., you are insane. 541 00:33:06,950 --> 00:33:08,784 You think that you did some bad ..., 542 00:33:08,785 --> 00:33:10,243 and that I did some bad ..., 543 00:33:10,244 --> 00:33:13,122 and that this... this is equivalent? 544 00:33:13,123 --> 00:33:16,208 Yeah, I lied, I cheated, 545 00:33:16,209 --> 00:33:18,586 but I... I didn't stalk you. 546 00:33:18,587 --> 00:33:22,173 I didn't hit you. I didn't kill people. 547 00:33:22,174 --> 00:33:23,423 I didn't do any of this! 548 00:33:23,424 --> 00:33:24,967 There's not a line 549 00:33:24,968 --> 00:33:27,845 in the world that I wouldn't cross for you. 550 00:33:27,846 --> 00:33:30,431 I didn't ask you to swoop in for me. 551 00:33:30,432 --> 00:33:31,515 But you did, your life was a mess. 552 00:33:31,516 --> 00:33:33,517 Yes, but it was my life. 553 00:33:33,518 --> 00:33:37,395 And I didn't need some sociopath on a white horse 554 00:33:37,396 --> 00:33:38,772 to clean house. 555 00:33:38,773 --> 00:33:40,607 I mean, what gives you the right? 556 00:33:40,608 --> 00:33:43,778 You thought that I would be grateful? 557 00:33:47,092 --> 00:33:49,116 You. 558 00:33:49,553 --> 00:33:51,096 You're him. 559 00:33:51,869 --> 00:33:53,954 You are the bad thing. 560 00:33:54,349 --> 00:33:57,374 You are the thing that you should have killed. 561 00:33:57,375 --> 00:33:59,354 If you let me out... 562 00:33:59,961 --> 00:34:01,753 - we can just talk... - You know what I think? 563 00:34:01,754 --> 00:34:05,673 I think that this was all just an excuse. 564 00:34:05,674 --> 00:34:09,011 An excuse to justify creeping into girls' lives, 565 00:34:09,012 --> 00:34:11,805 and violating the... out of them. 566 00:34:11,806 --> 00:34:13,307 I think you love it! 567 00:34:13,308 --> 00:34:16,310 - The power, you love it! - No, I don't. 568 00:34:16,311 --> 00:34:17,977 I think that this, this was 569 00:34:17,978 --> 00:34:20,897 the perfect excuse to take out people, like... 570 00:34:20,898 --> 00:34:23,316 like Benji, and Peach, 571 00:34:23,317 --> 00:34:24,484 who have always looked down on you 572 00:34:24,485 --> 00:34:27,113 and your whole miserable life. 573 00:34:27,114 --> 00:34:30,406 God, but you... you are not special. 574 00:34:30,407 --> 00:34:32,450 You're broken. 575 00:34:32,451 --> 00:34:34,454 I could never love you. 576 00:34:37,373 --> 00:34:40,479 Rot in there, you psychotic asshole. 577 00:34:41,920 --> 00:34:44,774 You're going to spend the rest of your life in jail. 578 00:34:56,601 --> 00:34:57,996 Joe? 579 00:35:07,237 --> 00:35:10,321 Help! 580 00:35:10,322 --> 00:35:12,283 Help! 581 00:35:12,284 --> 00:35:15,368 Help! 582 00:35:15,369 --> 00:35:16,620 Paco. 583 00:35:16,621 --> 00:35:18,205 Paco, thank God. I need your help. 584 00:35:18,206 --> 00:35:19,497 Open this door right now. 585 00:35:19,498 --> 00:35:23,167 Joe, he is downstairs, and he's crazy. 586 00:35:23,168 --> 00:35:24,879 - Joe? - Paco. 587 00:35:24,880 --> 00:35:27,714 He has killed people. He's going to kill me. 588 00:35:27,715 --> 00:35:30,301 Open this door right now. 589 00:35:30,302 --> 00:35:35,055 Paco, open the door! Open the door, please! 590 00:35:35,056 --> 00:35:38,350 Please, Paco, no! No, Paco! 591 00:35:42,730 --> 00:35:44,398 Keys, keys. 592 00:35:57,954 --> 00:36:00,038 When Mooney locked me in, I learned a big lesson. 593 00:36:00,039 --> 00:36:03,019 Hide a spare key so you can get out of the... cage. 594 00:36:06,045 --> 00:36:08,171 I didn't want it to be like this, Beck. 595 00:36:08,172 --> 00:36:09,651 I know. 596 00:36:10,507 --> 00:36:12,737 I know, just... 597 00:36:13,260 --> 00:36:15,096 put me back in there. 598 00:37:00,696 --> 00:37:02,810 These have been selling like crazy. 599 00:37:02,811 --> 00:37:04,185 It's really tragic. 600 00:37:04,186 --> 00:37:06,020 It's pretty weird when someone dies, 601 00:37:06,021 --> 00:37:09,066 and you literally can't get away from them on the news. 602 00:37:09,067 --> 00:37:12,026 Enjoy the book. She was a really good writer. 603 00:37:12,027 --> 00:37:14,633 You really were, Beck. 604 00:37:15,072 --> 00:37:17,802 I miss you so much. 605 00:37:18,172 --> 00:37:20,257 It's been a weird four months. 606 00:37:20,411 --> 00:37:23,663 I had to do a lot for you, in the end. 607 00:37:25,083 --> 00:37:27,103 You wrote the story. 608 00:37:27,835 --> 00:37:31,066 All I did was bring it to life. 609 00:37:32,047 --> 00:37:33,555 The story was perfect. 610 00:37:33,556 --> 00:37:35,737 So everyone believed it. 611 00:37:36,344 --> 00:37:39,763 Your lurid memoir of Dr. Nicky was the lede, 612 00:37:39,764 --> 00:37:42,265 but I cobbled that manuscript together 613 00:37:42,266 --> 00:37:44,954 from every one of your pieces fit to print. 614 00:37:45,561 --> 00:37:49,773 The book is yours, Beck, and it made you famous. 615 00:37:51,735 --> 00:37:53,776 Doctor, Doctor! 616 00:37:53,777 --> 00:37:56,007 What drove you to murder Guinevere Beck? 617 00:37:57,824 --> 00:37:59,950 I received the manuscript in the mail. 618 00:37:59,951 --> 00:38:03,245 It was odd, but far and away the most moving prose I'd read 619 00:38:03,246 --> 00:38:04,705 since Zadie's second to last. 620 00:38:04,706 --> 00:38:06,790 It was also the most horrifying 621 00:38:06,791 --> 00:38:10,252 because I came to understand that Beck was illuminating 622 00:38:10,253 --> 00:38:12,962 her very own imminent murder. 623 00:38:12,963 --> 00:38:14,714 That's when I knew. 624 00:38:14,715 --> 00:38:17,946 I had to show it to my literary agent right away. 625 00:38:18,719 --> 00:38:20,178 It's true, maybe not everyone 626 00:38:20,179 --> 00:38:21,263 was completely convinced. 627 00:38:21,264 --> 00:38:23,140 Bull... 628 00:38:23,141 --> 00:38:24,963 But you know what, doesn't matter. 629 00:38:24,964 --> 00:38:26,955 The evidence was overwhelming. 630 00:38:27,436 --> 00:38:31,418 Thanks to your hard work, and mine. 631 00:38:31,786 --> 00:38:35,499 It's the last thing we ever did together. 632 00:38:35,524 --> 00:38:38,150 In the end, you couldn't love me. 633 00:38:38,405 --> 00:38:41,505 I feel at peace with that now, because I loved you 634 00:38:41,530 --> 00:38:43,930 the absolute best that I could. 635 00:38:44,329 --> 00:38:46,222 And I gave you what you wanted. 636 00:38:46,247 --> 00:38:49,167 I helped you become the writer you so wanted to be. 637 00:38:49,192 --> 00:38:53,197 It's sad you're not here to see it. 638 00:38:53,222 --> 00:38:56,684 But I know you would be so happy. 639 00:39:06,104 --> 00:39:10,775 - So, California. - Yeah, that's great, you know? 640 00:39:10,800 --> 00:39:12,385 You got the job. Paco's going to love it. 641 00:39:12,410 --> 00:39:16,830 Yeah, I think so. Weather's so good. 642 00:39:16,860 --> 00:39:20,133 - So, Ron? - Disappeared into thin air. 643 00:39:20,888 --> 00:39:22,513 I don't get it, but 644 00:39:22,538 --> 00:39:24,345 it's for the best. 645 00:39:25,036 --> 00:39:27,595 I know I haven't always been the nicest about it, 646 00:39:27,596 --> 00:39:28,975 but, uh... 647 00:39:29,664 --> 00:39:31,832 thanks for always being so good to my son. 648 00:39:31,857 --> 00:39:35,069 That's... it's nothing. 649 00:39:35,094 --> 00:39:36,219 Really. 650 00:39:36,244 --> 00:39:37,871 Yeah. 651 00:39:37,896 --> 00:39:40,065 I'll let you say good-bye. 652 00:39:45,713 --> 00:39:47,285 Hey, Pac. 653 00:39:48,309 --> 00:39:51,979 - I'll miss you. - Me too. 654 00:39:51,980 --> 00:39:54,189 Hey, you know, it's okay 655 00:39:54,190 --> 00:39:55,877 if things are hard sometimes. 656 00:39:57,527 --> 00:39:59,986 You can still be a good person, 657 00:39:59,987 --> 00:40:01,488 and have a really good life. 658 00:40:01,489 --> 00:40:04,073 That's what I want for you. 659 00:40:04,074 --> 00:40:06,785 This is good, a fresh start. 660 00:40:10,248 --> 00:40:14,084 You can put the bad things behind you. 661 00:40:14,085 --> 00:40:15,438 Yeah. 662 00:40:16,628 --> 00:40:18,233 You too. 663 00:40:23,043 --> 00:40:25,295 I'm trying, I am. 664 00:40:25,320 --> 00:40:27,113 But I'll admit, 665 00:40:27,138 --> 00:40:30,829 it's getting harder to live with so much heartbreak. 666 00:40:31,728 --> 00:40:36,334 And there are days, I just don't believe in love. 667 00:40:36,940 --> 00:40:40,109 I tell myself to keep my heart open, 668 00:40:40,110 --> 00:40:43,029 that in the end, I was wrong about you. 669 00:40:43,030 --> 00:40:46,116 Every relationship teaches us hard lessons, right? 670 00:40:46,117 --> 00:40:48,326 That's their gift, to make us ready for the day 671 00:40:48,327 --> 00:40:52,538 when someone, maybe the one, walks in 672 00:40:52,539 --> 00:40:54,790 who could truly love us... 673 00:40:56,585 --> 00:40:59,337 And we could truly love them. 674 00:41:01,549 --> 00:41:03,069 Well. 675 00:41:03,717 --> 00:41:06,030 Hello, there. 676 00:41:06,679 --> 00:41:08,575 Who are you? 677 00:41:09,014 --> 00:41:11,350 You've got that hoodie. 678 00:41:11,351 --> 00:41:13,644 You don't like to be stared at. 679 00:41:13,645 --> 00:41:16,312 But your legs are bare. 680 00:41:16,313 --> 00:41:18,710 You like a little attention. 681 00:41:20,193 --> 00:41:22,653 Okay, I'll bite. 682 00:41:36,000 --> 00:41:38,292 Hey, bunny. 683 00:41:38,293 --> 00:41:40,044 Candace. 684 00:41:40,045 --> 00:41:42,108 - You're... - Alive. 685 00:41:43,424 --> 00:41:45,758 Yeah, so uh... 686 00:41:45,759 --> 00:41:49,179 I think we have some unfinished business to talk about. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net